Archiv für die Kategorie 'Hörmal'

Billy the bookcase says hello

Jonathan Coulton* hat ein wunderbares Lied über den schwedischen Möbelmitnahmemarkt schlechthin gemacht:


Link zum Video bei YouTube
.

Den Text gibt’s hier, das MP3 zum Downloaden Herunterladen hier!

* Das ist übrigens der Mensch, von dem der Portal-Song “Still alive” ist …

Die 23 Amtssprachen der EU

Na, wer würde alle 23 zusammenkriegen? Wer in den einzelnen Sprachen mal lesen und hören will, was die EU eigentlich ist, kann das auf der Seite europa.eu tun. Und damit Ihr nicht lange suchen müsst, hier der direkte Weg zur schwedischen Seite.

Poesie der Nachbarn: Schweden

Schwedische* und deutsche Dichter treffen sich um gemeinsam lyrische Texte zu erarbeiten. Vorgestellt werden die Ergebnisse am 29. Juni im Künstlerhaus Edenkoben bzw. am 30. Juni ab 19 Uhr im SWR-Funkhaus in Mainz.

* Aase Berg, Lina Ekdahl, Mara Lee (Gerdén), Ann Jäderlund, Bengt Emil Johnson und Björn Håkanson

Nils Landgren (mal wieder) in Frankfurt

Nils Landgren ist am 20. Mai anlässlich der Europa Kulturtage der EZB 2008 im Frankfurter Palmengarten zu sehen. Ab 19 Uhr gibt es ein

Konzert mit “Christof Lauter Trio und Nils Landgren und Wolfgang Puschnig”

zu hören und zu sehen. Mehr Infos auf den Seiten des Palmengarten.

Die Mindtime-Show auf Schwedisch

Rob Vegas möchte mit seiner Show noch internationaler werden und sucht daher Übersetzungen für den Text seiner Mindtime-Hymne. Vielleicht möchte ihn ja noch jemand unterstützen?

Das ganze erinnert mich irgendwie an Die Sendung mit der Maus. Und damit es in Zukunft vielleicht “Das war Schwedisch” heißt, habe ich mich mal an einer hoffentlich singbaren Variante versucht.

Der Originaltext lautet:

Hey there everybody at the Mindtime Show
Come on everybody see the Mindtime Show
Happiness and fun - all this will be done
Right here at the great old Mindtime Show!
Right here at the great old Mindtime Show!

Meine ganz persönliche schwedische Übersetzung inklusive des Versuchs einer “Lautschrift” für Nicht-Schwedisch-Könner:

Hallå där allesammans hos Mindtime Showen
[hallo där alle-samm-manns hoss Mindtime Shown]
skynda allesammmans och ser Mindtime Showen
[schünn-dah alle-samm-manns ock sä Mindtime Shown]
lycka och nöje - allt ska blir gjord här
[lück-kah ock nöi-jeeeh* alt skah blier jurt hä-äär*]
rätt här hos fint gamla Mindtime Showen
[rett här hoss finnt gamm-lah Mindtime Shown]
rätt här hos fint gamla Mindtime Showen
[rett här hoss finnt gamm-lah Mindtime Shown]

* nur so gesprochen/gesungen, damit es zur Melodie passt, sonst eher wie: nöije bzw. wie engl. hair

“Mr. Redhorn” was in town

Ich komme gerade aus der Alten Oper in Frankfurt und durfte Nils Landgren Funk Unit bewundern.
NilsLandgren
Ja, sie haben die Licence To Funk. So heißt nämlich das neue Album, welches sich nun mit Unterschriften von Nils Landgren und Ray Parker Jr. (ja, der mit dem Ghostbusters Lied) in meinem Besitz befindet. (Das rote Gekritzel ist die leider etwas verschmierte Unterschrift von Wolfgang Haffner.)
Nils war übrigens ein bisschen verwundert, dass er von uns Schwedisch angesprochen wurde.
“Varför pratar så många svenska?” - fragte er.
midnightmidge gab die einzig richtige Antwort: “Varför inte?”

Elch Musik Smilie*sing* Ain’t nobody messin’ with my baby,
ain’t nobody messin’ with me

Schwedische Namensgebung

Die Schweizer versuchen die schwedische Namensgebung zu erklären. Genauer gesagt versucht es der Polizist im Philip Maloney Hörspiel “Das Geständnis” des Schweizer Radio DRS 3. Hört einfach mal rein :lol:

– Sterbeort von J. Morrison? Diese Rätsel werden immer schlechter. Nicht einmal der Vorname wird ausgeschrieben. Dabei wäre es wichtig zu wissen, ob dieser Morrison Jonathan oder Jakob hieß. Immerhin habe ich schon 4 Buchstaben des Sterbeortes: PURI. Seltsame Stadt. Klingt irgendwie finnisch. Was meinen Sie Maloney? […] Vielleicht ist der 2. Buchstabe falsch? PORI. Das klingt … das klingt noch finnischer. Kennen Sie einen Finnen, der J. Morrison heißt? Aber klar, da oben heißen doch alle am Ende -son. Wenn Sie einen Sohn hätten, dann würde der im Norden Maloneyson heißen. Nein, warten Sie, warten Sie. Die nehmen jeweils den Vornamen. Das wäre dann Philipson. Und wenn der Philipson auf den Vornamen Morris getauft wäre, dann hieße dessen Sohn Morrison. Aber ist das jetzt in Schweden oder Island? Neinnein, in Island heißen alle Töchter dottir. Da würde Ihre Tochter Philipdottir heißen.

– Sie haben zweifellos wieder ein Buch gelesen und alles durcheinander gebracht.

Na, um welche Stadt handelt es sich?